Перевод "El cuerpo" на русский
Произношение El cuerpo (эл кьюопоу) :
ˌɛl kjˈuːəpˌəʊ
эл кьюопоу транскрипция – 32 результата перевода
She says she was doing the turndown service when she saw that the bathroom door was open. q?
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Oh, my gosh.
Она говорит, что она расправляла постель, и заметила, что дверь в ванную открыта.
Miré un poco acerca y estaba el cuerpo de un hombre en la baña!
О, боже!
Скопировать
Look. Look, she's coming to. Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta.
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Oh, my gosh.
Смотри, смотри, она приходит в себя я там просто убиралась когда заметила, что дверь ванной была открыта
Она говорит, что убиралась в комнате и заметила открытую дверь ванной я заглянула и там было тело человека в ванне
О, боже.
Скопировать
She says she was doing the turndown service when she saw that the bathroom door was open. q?
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Oh, my gosh.
Она говорит, что она расправляла постель, и заметила, что дверь в ванную открыта.
Miré un poco acerca y estaba el cuerpo de un hombre en la baña!
О, боже!
Скопировать
Look. Look, she's coming to. Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta.
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Oh, my gosh.
Смотри, смотри, она приходит в себя я там просто убиралась когда заметила, что дверь ванной была открыта
Она говорит, что убиралась в комнате и заметила открытую дверь ванной я заглянула и там было тело человека в ванне
О, боже.
Скопировать
B-E-N-O
L-l-E-L.
Were you here when it happened?
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Скопировать
Ladies and gentlemen, the U.S. may be the greatest nation in the world, but do you know what the second-greatest nation is?
- El Salvador!
- No, not Mexico.
Леди и джентельмены, США может быть самая великая страна в мире, но знаете ли вы какая вторая великая страна в мире ?
Сальвадор!
Нет, не Мексика.
Скопировать
I found myself writing,in kryptonian, the symbol for power.
It was a beacon -- the same beacon jor-el used when he needed me.
You knew my father?
Я понял, что могу писать по-криптонийски -Символ, обозначавший силу..
-Это был сигнал Тот самый сигнал, которым пользовался Джор-Эл, чтобы вызвать меня
-Вы знали моего отца?
Скопировать
Then pickingfriends isn't one of your skills.
Watch your back, Kal-El.
Let me guess... U're from Krypton, as well?
Значит ты не умеешь выбирать друзей.
Берегись его, Кал-Эл.
Дайте-ка угадаю, вы тоже с Криптона?
Скопировать
She's dangerous.
Her father tried to assassinate Jor-El.
They were brothers.
Она опасна.
Ее отец пытался убить Джор-Эла.
Они же братья.
Скопировать
Not only was he living rent free cause of this subletting thing he invented, he also drove a hell of a car.
He's got an El-frickin' - Camino.
That's like the Cadillac of cars.
Он не платил квартплаты, благодаря своему субарендному изобретению, к тому же водил адскую машину.
У него Эль-долбаный-Камино.
Это как Кадиллак среди машин.
Скопировать
I'll love your son as my own.
Zor-el, stop!
You're delusional.
Я буду любить твоего сына, как своего.
Зор-Эл, стой!
Ты обманываешь себя.
Скопировать
Have you?
this because you think I'm wasting my time with Lana... instead of pursuing some master plan that Jor-El
Yeah.
Пробовал?
Если вы так говорите, потому что считаете что я трачу с ней время, вместо того, чтобы исполнять великие планы Джор-Эла, это мне решать.
Ну да.
Скопировать
I'm kal-el.
Kal-el?
My son.
Это я, Кал-Эл.
Кал-Эл?
Сынок?
Скопировать
You've had it all this time?
Kal-el?
What crystal?
Так значит всё это время он был у тебя?
Кал-Эл?
Что за кристалл?
Скопировать
We can be together again.
With lara and kal-el,as a family.
You just have to trust me.
Мы снова можем быть вместе.
С Ларой, Кал-Элом. Как одна семья.
Ты лишь должна поверить мне.
Скопировать
Soon you could be just as dead.
If you value your life,tell kal-el to trust his uncle.
You'll be better off in the end.
И скоро будешь таким же мёртвым.
Если тебе дорога твоя жизнь, скажи Кал-Элу, чтобы он доверился своему дядюшке.
Так будет лучше для него.
Скопировать
You already lost me.
Your real mother died with jor-el.
I'm not gonna let anything happen to you.
Ты уже потерял меня.
Твоя настоящая мама погибла вместе с Джор-Элом.
Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Скопировать
He could have saved krypton if he wasn't such a feebleminded pacifist.
Jor-el did the best that he could.
Yes.
Если бы он не был таким чистюлей-пацифистом, мы могли бы спасти Криптон.
Джор-Эл сделал всё, что мог.
Точно.
Скопировать
I'm here,in the flesh,ready to serve my people.
Come,kal-el. Let's go get your mother.
I'll never join you.
Колебание воздуха, бестелесный призрак. Чем он помог своему народу?
Боже мой, Кал-Эл, пойдем, заберем твою маму.
Этому не бывать!
Скопировать
No.
Father,you can't possibly think of hurting kal-el.
It may be a necessary step.
Нет! Отец!
Ты же не собираешься причинить вред Кал-Элу!
У меня может не остаться другого выбора.
Скопировать
No. You don't need to kill anybody!
Only kal-el can remove it.
Kara,these human pests will overrun us.
Ты никого не убьешь!
Его может извлечь только Кал-Эл.
Кара, люди - это насекомые, которые превосходят нас числом.
Скопировать
The next one isn't for years.
Zor-el.
Oh,god. If this is the apocalypse,I'd better get my dogs.
По крайней мере на ближайшие несколько лет.
Зор-Эл.
Господи Иисусе, если это конец света, то пойду-ка я лучше за своими собаками.
Скопировать
You're the only one that can stop the eclipse.
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
Только ты можешь остановить затмение!
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Скопировать
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Скопировать
Let him kill every host he inhabited?
That is one of the hardest trials you will face, kal-El.
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability.
Дать ему убить всех тех, в чьи тела он вселялся?
Это будет одним из самых тяжелых испытаний для тебя, Кал-Эл.
Хоть твоя доброта и является твоей самой большой силой она и твоя самая большая слабость.
Скопировать
This boy had a name?
Kal-El.
Lois, a story about a spaceship is not gonna send your career into the stratosphere.
И как зовут этого мальчика?
Кал-Эл.
Лоис, эта история про пришельцев ничем не поможет твоей карьере.
Скопировать
- Do I sound like I'm joking?
You can't be Kal-El.
He's a sweet, chubby baby who laughed when you tickled his feet.
-Я что, похож на шутника?
Ты не можешь быть тем самым Кал-Элом.
Он был таким милым ребенком. Смеялся, когда тебя щекотали.
Скопировать
Kara, why are you searching for me?
My father, Zor-El, told me to find you.
That was my mission.
Зачем ты искала меня, Кара?
Мой отец, Зор-Эл приказал мне найти тебя.
Это было моим заданием.
Скопировать
Zor-El?
Zor-El and Jor-El are brothers.
Then that makes us... cousins.
-Зор-Эл?
-Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Скопировать
Then that makes us... cousins.
Jor-El never mentioned your dad.
He and his brother never talked.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Джор-Эл никогда об этом не говорил.
Они с его братом не разговаривали.
Скопировать
Why?
The house of El has a lot of family secrets that nobody ever discussed.
As humans would say, we were... dysfunctional.
Почему?
В доме Элов было много секретов, о которых предпочитали не распространяться.
Как выражаются в таких случаях люди, мы были.. особенными.
Скопировать
Kill me?
Zor-El told me that the yellow sun would give me abilities... beyond my wildest dreams, but... he definitely
It's because he didn't know.
Умереть?
Зор-Эл говорил, что желтое солнце даст мне такие силы.. .. что мне и не снилось, но.. Он никогда не говорил о том, что может ослабить мои силы.
Потому что он не знал
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов El cuerpo (эл кьюопоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы El cuerpo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эл кьюопоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение